[CHA REVIEW OF BOOKS & FILMS] Call for Reviewers

Cha An Asian Literary Journal.jpg

We are now making plans for publishing reviews on Cha: An Asian Literary Journal‘s Cha Review of Books and Films in 2022-2025. If you would like to review one (or more) of the following titles, please send an email to Tammy Lai-Ming Ho (t@asiancha.com) to discuss more. If you have a book you’d like us to review, please write to either Tammy or Eddie Tay (eddie@asiancha.com). We welcome suggestions for books to review in the journal. Please read our recent reviews HERE.

NOTE: Cha is an Asia-focused literary publication. 

The list below is constantly updated. The new titles will be added to the top, while books that have been ‘taken’ will be moved to the second part of the list and remain there until a review of it is published.

THE LIST OF BOOKS
Available for review

Last updated: 1 December 2022

Bloom & Other Poems
By Xi Chuan, translated by Lucas Klein

A Summer Day in the Company of Ghosts
By Wang Yin, translated by Andrea Lingenfelter

Ghosts City Sea
By Wang Yin, translated by Andrea Lingenfelter

The Impossible City
By Karen Cheung

The Backstreets: A Novel from Xinjiang
By Perhat Tursun, translated by Darren Byler and Anonymous

Feminisms with Chinese Characteristics
Edited by Ping Zhu and Hui Faye Xiao

The Organization of Distance: Poetry, Translation, Chineseness
By Lucas Klein

A Catalog of Such Stuff as Dreams Are Made On
By Dung Kai-Cheung, translated into Chinese by Bonnie S. McDougall and Anders Hansson

Frances Ya-Chu Cowhig’s China Trilogy: Three Parables of Global Capital
By Frances Ya-Chu Cowhig

Pilgrim 
By Lisabelle Tay

Postscripts from City Burning 
By Sam Cheuk 

Translational Politics in Southeast Asian Literatures: Contesting Race, Gender, and Sexuality 
Edited by Grace V. S. Chin

Karma
By Yin Lichuan, translated from the Chinese by Fiona Sze-Lorrain

Chinese Science Fiction during the Post-Mao Cultural Thaw
By Hua Li

Tower
By Bae Myung-hoon, translated from the Korean by Sung Ryu

▣ Besiege me
By Nicholas Wong

Reflections on Tsuda Umeko: Pioneer of Women’s Education in Japan
By Ōba Minako, translated by Tani Yū

Japanese Art in Perspective: East-West Encounters
By Takashina Shūji, translated by Matt Treyvaud

Well-Versed: Exploring Modern Japanese Haiku 
By Ozawa Minoru, translated by Janine Beichman, with photography by Maeda Shinzō & Akira

Paths of Justice
By Johannes M. M. Chan

Yingelishi: Jonathan Stalling’s Interlanguage Art
Edited by Jonathan Stalling

Faraway
By Lo Yi-Chin, translated by Jeremy Tiang

The Great East Asian War and the Birth of the Korean Nation
By JaHyun Kim Haboush, edited by William J. Haboush and Jisoo M. Kim

Lockdown Lovers
By Michael O’Sullivan

The Last Embassy: The Dutch Mission of 1795 and the Forgotten History of Western Encounters with China
By Tonio Andrade

The Party and the People: Chinese Politics in the 21st Century
By Bruce Dickson

In the Shelter of the Pine: A Memoir of Yanagisawa Yoshiyasu and Tokugawa Japan
By Ōgimachi Machiko, translated by G. G. Rowley

Central Asia: A New History from the Imperial Conquests to the Present
By Adeeb Khalid

Yoga in Modern India: The Body between Science and Philosophy
By Joseph S. Alter

Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language
By James Griffiths

To the Warm Horizon
By Choi Jin-young, translated from the Korean by Soje

A Face Drawn in Sand: Humanistic Inquiry and Foucault in the Present
By Rey Chow

Endless Blue Sky
By Lee Hyoseok, translated from the Korean by Steven D. Capener

Hunter School
By Sakinu Ahronglong, translated from the Chinese by Darryl Sterk

The Four Colors
By Ankur

Writing Poetry, Surviving War: The Works of Refugee Scholar-Official Chen Yuyi (1090–1139) 
By Yugen Wang

Monstrosity and Chinese Cultural Identity: Xenophobia and the Reimagination of Foreignness in Vernacular Literature since the Song Dynasty 
By Isaac Yue

Not Written Words 
By Xi Xi, translated from Chinese by Jennifer Feeley

Contesting the Myths of Samurai Baseball Cultural Representations of Japan’s National Pastime
By Christopher T. Keaveney

Oceanic Archives, Indigenous Epistemologies, and Transpacific American Studies
Edited by Yuan Shu, Otto Heim, and Kendall Johnson

Southern Identity and Southern Estrangement in Medieval Chinese Poetry
Edited by Ping Wang and Nicholas Morrow Williams

The Cosmopolitan Dream Transnational Chinese Masculinities in a Global Age
Edited by Derek Hird and Geng Song

▣ Translating Chinese Art and Modern Literature
Edited by Yifeng Sun and Chris Song

A Flutter in the Colony
By Sandeep Ray

The Indispensable History of the New Territories
By Patrick H. Hase

The Chilli Bean Paste Clan
By Yan Ge, translated from the Chinese by Nicky Harman
.
Lonely Face
By Yeng Pway Ngon, translated from the Chinese by Natascha Bruce
.

Violence and Emancipation in Colonial Ideology
By Rohan B. E. Price

▣  Minjian: The Rise of China’s Grassroots Intellectuals
By Sebastian Veg

The Appearing Demos: Hong Kong During and After the Umbrella Movement
By Pang Lai-kwan

Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs
Edited by Maghiel van Crevel and Lucas Klein

Remapping the Sinophone: The Cultural Production of Chinese-Language Cinema in Singapore and Malaya before and during the Cold War
By Wai-Siam Hee

Emperor Qianlong’s Hidden Treasures Reconsidering the Collection of the Qing Imperial Household
By Nicole T. C. Chiang

Queer Chinese Cultures and Mobilities: Kinship, Migration, and Middle Classes
By John Wei

American Evangelists and Tuberculosis in Modern Japan
By Elisheva A. Perelman

The Politics of Higher Education The Imperial University in Northern Song China
By Chu Ming-kin

A Sensational Encounter with High Socialist China
By Paul G. Pickowicz

Indigenous Species
By Khairani Barokka
.
The Politics and Poetics of Authenticity: A Cultural Genealogy of Sinhala Nationalism
By Harshana Rambukwella
.
Professor Su Jing’an in His Later Years
By Dong Jun, translated from Chinese by Sid Gulinck
.
The Road Home
By Ai Wei, translated from Chinese by Alice Xin Liu
.
Fleeing Xinhe Street
By Zhe Gui, translated from Chinese by Ana Padilla Fornieles
.

The Debt Collector
By Wang Shou, translated from Chinese by John Frederick Franz

The Slightest Chance
By Paul Letters [LINK: http://bit.ly/2kj1vxz%5D
.

Great Leaps: Finding home in a changing China
By Colin Thomas Flahive [LINK: http://bit.ly/2kiQqfP%5D

Forty Nights
By Chris Thrall

Flash Cards (便条集)
By Yu Jian, translated from Chinese by Wang Ping and Ron Padgett [LINK: http://bit.ly/2Gj7VUX]

I Can Almost See the Clouds of Dust (我幾乎看到滾滾塵埃)
By Yu Xiang, translated from Chinese by Fiona Sze-Lorrain [LINK: http://bit.ly/2Gj7VUX]

Double Shadow (重影)
By Ouyang Jianghe, translated from Chinese by Austin Woerner [LINK: http://bit.ly/2Gj7VUX]

Wind Says (風在說)
By Bai Hua, translated from Chinese by Fiona Sze-Lorrain

A Phone Call from Dalian (来自大连的电话)
By Han Dong, translated from Chinese by Nicky Harman, Maghiel van Crevel, Yu Yan Chen, Naikan Tao, Tony Prince & Michael Day

Something Crosses My Mind (有甚么在我心里一过)
By Wang Xiaoni, translated from Chinese by Eleanor Goodman

The History of the Adventures of Vivi and Vera
By Dung Kai-cheung, translated into English by Yau Wai-ping

The Assassin Hou Hsiao-hsien’s World of Tang China (刺客聶隱娘:侯孝賢的大唐中國)
Edited by Peng Hsiao-yen

Tharlo: Short Story and Film Script 
By Pema Tseden, translated into English by Jessica Yeung, also with a critical introduction by Jessica Yeung and Wai-ping Yau.

The Tale of Cho Ung: A Classic of Vengeance, Loyalty, and Romance
Translated by Sookja Cho
One of the most widely read and beloved stories of Chosŏn Korea, offering a glimpse into the vernacular and popular literature of the late Chosŏn period, exemplifying the types of stories and heroes that were favoured by its reading public. [LINK: http://bit.ly/2CJBafl]

▣ Raising China’s Revolutionaries: Modernizing Childhood for Cosmopolitan Nationalists and Liberated Comrades, 1920s-1950s
By Margaret Mih Tillman [LINK: http://bit.ly/2JGeWU8]

Art Critique: Selected Writings of K. B. Goel
Edited by Shruti Parthasarathy. Foreword by Geeta Kapur [Link: http://bit.ly/2SbD2WG]

The Cultural Economy of Land: Rural Bengal, Circa 1860–1940
By Suhita Sinha Roy. Edited by Mallarika Sinha Roy [Link: http://bit.ly/2rNwvWG]

Common Life: Drawings and Poems
Ho Chee Lick (artist) and Anne Lee Tzu Pheng (poet) [LINK: http://bit.ly/2K1QN7A%5D

Indelible City
By Chew Yi Wei [LINK: http://bit.ly/2Ob5P04%5D

Rain Tree
By Mahita Vas [LINK: http://bit.ly/2GojXwF%5D

China Sketchbook
By Chip Dameron [LINK: http://bit.ly/2Lzwxxa%5D

Non Sequitur Syndrome
By Goro Takano [LINK: http://bit.ly/2M4iLlr%5D

divider 4

 

.