New updates on 5 Cha contributors: Marc Vincenz, Mani Rao, Eleanor Goodman, Grace V. S. Chin and Rumjhum Biswas

Marc Vincenz, Mani Rao and Eleanor Goodman

The April 2012 issue of Asymptote is now available and you can read Marc Vincenz‘s Mani Rao‘s and Eleanor Goodman‘s work in it.
|| Read Marc Vincenz’s Cha profile. 
|| Mani Rao’s poetry was published in Issue #1 of Cha.
|| Eleanor Goodman’s poetry and translation were published in Issue 14 of Cha.


*****

Grace V. S. Chin

In the Spotlight: Bruneian Plays in English, an anthology edited by Grace V. S. Chin, is now published! Learn more about the book here.

|| Grace V. S. Chin’s poetry was published in Issue #4 and Issue #5 of Cha. Her poem “Clotheslines” was discussed on A Cup of Fine Tea. 

*****

Rumjhum Biswas

 Congratulations to Rumjhum Biswas! Her short story “The Well” has been named the winner of Anam Cara Short Fiction Competition. The judge Vanessa Gebbie has the following to say about Rumjhum’s work: “I thought the interpretation of the theme was great – slightly off-centre, unexpected and original. So many congratulations to the writer”. Rumjhum has won a place on Vanessa Gebbie’s short fiction retreatLearn more about the competition and other winning stories here
|| See Rumjhum Biswas’s Cha profile. 

*****

Cha contributors in Asymptote

The October 2011 issue of  Asymptote is now live. It features Murakami, Milosz and Szirtes, Lydia Davis’s first Dutch translations, essays by Dale Peck, various Burmese poets, Piyush Daiya, primers on Croatian novels and Eileen Chang, their first English Poetry Feature, an interview about the Arab uprisings and a video with sounds from outer space. Read the new issue here.
The new issue also includes works by several Cha contributors. 
-Mani Rao’s translation from the Sanskrit [Link]
-Cyril Wong’s poem “Camel” [Link]
-Lee Yew Leong (also editor of Asymptote) translated Jing Xianghai’s poetry from the Chinese [Link] and “Sex and Love Really Are Two Different Things” (originally a Chinese article on Eileen Chang by Belinda Chang) [Link]

[
[

  • Mani Rao’s poetry was published in Issue #1 of Cha.
  • Cyril Wong’s poetry has been published in Issue #1 of Cha.
  • Yew Leong Lee’s short story “The Disappearance” was published in Issue#6 of Cha.

Cha contributors in Asymptote

The July issue of  Asymptote is now live. This is the publication’s biggest and boldest issue to date. It features a new Upaniṣad translation, master of the lyric novel Shen Congwen, “Ghalib Redux”, poems by Tomaž Šalamun, the philosophy of Yoshimichi Nakajima, an interview with Chen Show Mao, Sven Birkerts on Bolaño, Péter Esterházy and Gábor Németh in our Hungarian Fiction Feature, and visual art from Russia and Thailand. Read the new issue here.
The new issue also includes works by several Cha contributors. 
-Marc Vincenz translated six poems by Erika Burkart from the German [Link]
-Mani Rao translated Īśāvāsya Upaniṣad from the Sanskrit [Link]
-Fiona Sze-Lorrain translated poems by Yang Zi (“Float” and “Ink”) from the Chinese [Link]
-Fiona Sze-Lorrain translated poems by Yi Liu (“Look at the Sunset”, “That Bouquet of White Flowers” and “Because There is Awakening”) from the Chinese [Link]
-Lee Yew Leong (also editor of Asymptote) translated Lin Yaode’s Hotel from the Chinese [Link]

  • Marc Vincenz’s poetry was published in Issue 10 of Cha.
  • Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.
  • Fiona Sze-Lorrain’s poetry was published in issue #12 of Cha.
  • Yew Leong Lee’s short story “The Disappearance” was published in Issue#6 of Cha.

Mani Rao reads | 17 June 2011

Reading on June 17
Toto Funds the Arts
is delighted to invite you to a reading by poet and author
Mani Rao
of her radical, literary translation of the Bhagavad Gita
She will be in conversation with Arshia Sattar
Venue: Crossword Bookstore, ACR Towers, Ground Floor, 32 Residency Road, Bangalore – 1
Date and time: Friday, 17 June 2011 at 6.30 pm
In this bold, new translation of the Gita, poet Mani Rao cuts past conventions and uses language innovatively; at the same time she adheres strictly to the meaning of the Sanskrit original and is sensitive to its nuances.
Read more about the event here.



Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.

Cha contributors in Mascara Literary Review

Several Cha contributors have new works published in the latest issue (October 2010) of Mascara Literary Review. Read Fiona Sze-Lorrain’s three poems “Rendez-vous at Pont des Arts”, “Fragile” and “My Grandmother Waters the Moon”; Cyril Wong’s three poems “School Bus”, “Buffet” and “Bear”; and Mani Rao’s three poems “Ding Dong Bell”, “Iliad Blues” and “Peace Treaty”.


  • Fiona Sze-Lorrain’s poetry was published in issue #12 of Cha.
  • Cyril Wong’s poetry was published in issue #1 of Cha
  • Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.

Mani Rao in The Brown Critique

Five new poems by Mani Rao, “Brahma’s Moment”, “Monkey Puzzle”, “Shiva’s Digs”, “Panchali” and “For Pootana’s Sake”, are published in the July 2010 issue of The Brown Critique. Read them here.
Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.

Mani Rao’s GHOSTMASTERS published


Mani Rao’s Ghostmasters (2010), published by Chameleon Press, is now available for purchase onine from Paddyfield here. Poems in Ghostmasters have featured in journals includingWasafiri, Washington Square, Meanjin, Tinfish, XCP, How2journal, 91st Meridian, Fourth River, Quay Journal, Filling Station, Oxford Magazine, Papertiger, In Posse Review, Holly Rose Review, Almost Island, Softblow, Cha, Asia Literary Review, Indian Literature, Kavya Bharati, Chandrabhaga, Caravan magazine, Atlas andZoland Poetry. Read two poems from Ghostmasters online on Asia Writes, here

Media:

  • Interview in Hong Kong Economic Journal [read]
  • “My Life” in South China Morning Post [read]


Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.

Mani Rao’s Ghostmasters

Ghostmasters (Hong Kong: Chameleon Press, 2010). ISBN-978-988-18623-1-0. Buy online from Paddyfield here.


Poems in Ghostmasters have featured in journals includingWasafiri, Washington Square, Meanjin, Tinfish, XCP, How2journal, 91st Meridian, Fourth River, Quay Journal, Filling Station, Oxford Magazine, Papertiger, In Posse Review, Holly Rose Review, Almost Island, Softblow, Cha, Asia Literary Review, Indian Literature, Kavya Bharati, Chandrabhaga, Caravan magazine, Atlas andZoland Poetry.

Read two poems from Ghostmasters online on Asia Writes, here

2 June OUTLOUD ~ 8pm ~ Fringe Club features MANI RAO and her new collection: Ghostmasters.

Ghostmasters is Mani Rao’s eighth book of poetry, published by Chameleon Press and launching at the Hong Kong Book Fair in July 2010. The book brings together a selection of Mani’s poems from the last seven years of writing. Mani’s poetry has featured in anthologies by Penguin, Bloodaxe, and in WW Norton’s Language for a New Century anthology. A founder of OUTLOUD, she was a Visiting Fellow at the Iowa International Writing Program, has performed at literary festivalsinternationally, and translations of her poems have been published in Chinese, French, Arabic, Korean, German, Italian and Latin. Hertranslation of the Bhagavad Gita will be released in 2010/2011 in USAand India. www.manirao.com


Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.

First Peng Chau Cultural Carnival 29-30 August 2009

Cha contributors’ poetry will be read aloud during the First Peng Chau Cultural Carnival. Do join us!

Saturday 29th August 2009

Poetry reading session ONE 3:15-3:30 PM
Agnes Lam (2 poems read by Rachel Chan)
Kit Kelen (4 poems with Chinese translations read by associate)
Tammy Ho (2 poems read by Calvin)
Madeleine Slavick (2-4 poems)
Elbert Lee (2 poems)

Poetry reading session TWO 5:00-5:15 PM
Tammy Ho (2 poems read by Helene)
Mani Rao (2 poems ready Chantel and Laith)
Alan Jefferies (2 poems ready by Helene)
Gillian Bickley (4 poems with translations read by Elbert)

  • Anges Lam’s poetry was published in issue #2 of Cha.
  • Christopher (Kit) Kelen’s poetry was published in issue #1 of Cha.
  • Elbert S. P. Lee’s poetry was published in issue #1 of Cha.
  • Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.
  • Alan Jefferies’s poetry was published in issue #7 of Cha.

FIFTY-FIFTY Relaunch Event at Pacific Coffee

Fifty-Fifty, the anthology edited by Xu Xi and published by Haven Books (Hong Kong), will be relaunched with a new cover. To celebrate Haven Books has teamed up with Pacific Coffee to bring the anthology to the general public at a “Meet the Authors” event held on two dates in September 2009: first in Central and two weeks later in Tsim Sha Tsui.
Tuesday, September 8, 2009 / 7 – 8.30pm
Pacific Coffee, 52-54 Wellington Street, Central
Thursday, September 24, 2009 / 7 – 8.30pm
Pacific Coffee, G/F New World Centre, 18-24 Salisbury Road, TST
Fifty-Fifty features work by many Cha contributors, including Xu Xi (issue #6), Martin Alexander (issue #3), Andrew Barker (issue #7), Cecilia Chan (issue #7), David Clarke (issue #1), Louise Ho (issue #4), Viki Holmes (issues #3 and #8), Alan Jefferies (issue #7), Agnes Lam (issue #2), Elbert S.P. Lee (issue #1), Arthur Leung (issue #1 and guest poetry editor of issue #6), Mani Rao (issue #1), Kate Rogers (issue #8), Nicholas Y. B. Wong (issue #1 and guest editor of issue #4) and Cha‘s founding co-editor Tammy Ho Lai-ming.
If you are in Hong Kong in September, do join the Fifty-Fifty writers at these exciting meetings!

NOT A MUSE

Cha excitedly announces the launch of Not A Muse. Not A Muse is edited by Viki Holmes (Cha contributor) and Kate Rogers and published by Haven Books.

The anthology includes poems by “over 100 sensational contributors from 24 countries including”. The following Cha contributors are featured in the long-awaited anthology: Agnes Lam (issue#2), Anindita Sengupta (issue#3), Kavita Jindal (issue#1), Louise Ho (issue#4), Luisa A Igloria (issue#2), Mani Rao (issue#1), Michelle Cahill (issue#2), Phoebe Tsang (issue#6), Sridala Swami (issue#3), Tammy Ho Lai-Ming (co-editor of Cha) and Viki Holmes (issue#3).
You can find more detail about the launch of Not A Muse on the Haven Books website and the the Man Kong International Literary Festival 2009 website.
If you are in Hong Kong, do join the launch party!

Mani Rao’s Poem in Tinfish 18

Mani Rao‘s long poem “Sol” (a set of 5 poems) is published in the The Long Poem Issue of Tinfish (Issue 18).

About Tinfish 18: Tinfish 18 offers an issue devoted to the Long Poem. Contributors include Mani Rao, Alysha Wood, Lynn Xu, David Perry, Stephen Collis, Endi Bogue Hartigan, and Norman Fischer, engaging issues of translation, form (including collage, the sonnet sequence, and the elegy), contemporary politics, and more.
Mani Rao’s poetry was published in issue #1 of Cha.