{Return to Cha Review of Books and Films.}
Nicholas Wong, Besiege Me, Noemi Press, 2021. 88 pgs.

Besiege Me (Noemi Press, 2021) is a new poetry collection by the award-winning Anglophone Hong Kong poet Nicholas Wong. The title is apt because the collection depicts the self as a battleground for various forces and anxieties (sexual, familial, political) between the desires to be free and to be good. This battleground is full of disruptive transitions and reversals of power (in the bedroom, in the family home, on the city streets). The poet confronts disappointment (from others, with the self, with authority) and prejudice (particularly his fatherβs homophobia), navigating landscapes fraught with danger and risk; in this respect and others, it is a queer work. It is also a literary portrait of Hong Kong in and from 2019, a singular moment in history when unrest in the city mirrored deepening ideological schisms on the world stage.
Wong is not only a poet but also a teacher, interviewer, and multidisciplinary artist, as well as an important voice in the local community. Accordingly, Besiege Me is actively situated in and engaged with our contemporary reality. Replete with finely observed details, emotions, and scenes, each poem deploys the poetβs cinematic eye. By crafting and experimenting with language, with Besiege Me, Nicholas Wong creates a psychedelic and hallucinogenic reality, the likes of which can be achieved only through poetry.
βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ asks: βcan you be shockproof? I ask languageβ. Containing a range of poetic forms, Besiege Me tests this question. Wongβs experiments emphasise the water-like qualities of text: how it can be poured, sprayed, and vaporised, how it can flow into different forms and states. Some of the poems have metred lines and stanzas (βOn Insertionβ). Some are dense columns composed of a single sentence (βBiased Biography of My Fatherβ). Some are shelves of distinct and evenly spaced sentences (βApology to a Besieged Cityβ). One is almost a perfect square of text (βInvitationβ). One imitates posts in an online forum (βGoldenβ). Others have complex structure, containing poems within poems and even visual diagrams (βVacuumβ; βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ).
Wong is profoundly alert to language: he absorbs it from news articles, literature, online forums, heard speech, text forms, quizzes and of course other poetry. He uses English, standard Chinese, Romanised Cantonese, deconstructed Chinese character components (βBiased Biography of my Motherβ), and crafts new words to blend Chinese and English linguistic principles (βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ). He channels the voices of third parties, heard with his own ears as well as on broadcast and online media, refracting them into his own poetic voice.
Besiege Me pulses with various anxieties, sexual, familial and political. Though all vibrate powerfully, sexual anxiety is to the fore. The poet gives sex a euphoric quality: sweet only as a fleeting escape from melancholy, a moment of warmth and tenderness in a cold and callous world (βApologia of the Besieged Cityβ; βGrindrβ). At every turn, sex is assaulted by feelings of guilt, shame and resentment (βApologia of the Besieged Cityβ; βInvitationβ). Sex never takes place in private but under the harsh eye of judgement (βSelf-Portrait as My Boyfriendβs Rolexβ). Some poems show consumption of pornography, in which sex becomes garish performance and role play (βOn Insertionβ; βThe Little Pinkβ; βSeeking Paternal Guidance on Absencesβ).
In βThe Little Pinkβ, sex is contained prophylactically by an overarching censorious authority (βIn praise of the regime, I / seal my cravings in latex glovesβ). The desire for pleasure battles the desire for virtue as a citizen and political unit (βIn praise of the firewall that illuminates / my perspectiveβ). The former, swelling (βfirm pressure balls I squeezeβ) presses against the bulwark of the latter (βan education holding my soul /strong against foreign powersβ) and threatens to burst its banks; we can hear it squeaking. The poet seeks a target to sublimate his desires (βthe young should etch language into / cuttlefish, hummingbirds, & GDPβ) but there is no orgasmic discharge; the pressure builds.
In βOn Insertionβ, sex takes place under another watching eye: the judgment of a conservative society (βstill / called riffraff / by those who fuss / about crises / between the legsβ). Sex is a political act intertwined with violence (βI like the pain / I cause to glossed / leather when I tug / the shoelacesβ) and excoriation (βArenβt / our bodies a pair / of rotating blades / that carve the love / out of us?β). Under the watchful eye, sex becomes a performance and its participants lose their status as independent individuals (βNothing less / than a multi-entered / porn star, collared / between in love & in / addition to this love.β). This poem and βThe Little Pinkβ are reminiscent of the 2016 track βWatch Meβ by ANOHNI, another despondent queer work that rhapsodises online pornography in an era when βDaddyβ (governments, corporations) monitor and harvest our data: βI know you love me βcos youβre always watching meβ.
The father is a titanic figure in Besiege Me, one whose presence is felt across almost all poems in the collection and who is the dominant subject in several (βIntergenerationalβ, βBiased Biography of my Fatherβ, βI Swipe my AmEx to Cover My Fatherβs Treatment for a Virus in His Lung I Donβt Know How to Pronounceβ, βFive Acts with Fatherβ, βSeeking Paternal Guidance on Absencesβ, βWar Notes on A Genre Called βFatherββ). The father takes the classic position of the Freudian super-ego, a stern authority figure who compels obedience, regimentation and reformation, in constant battle with the compulsive, instinctive and hedonistic id. All anxieties in Besiege Me (sexual, familial, political) point toward the father, the psychological substrate in which the poems of Besiege Me take root.
βBiased Biography of my Fatherβ, for example, is a churning column of text, almost a single unbroken sentence, which visually resembles the intense and restless father βwhose dreams didnβt raise himβ. It charts the fatherβs endeavours in life, work, money, manhood, and success, exposing (with sensitivity) his obsessions and prejudices. Sweeping and cinematic, the poem reckons with the fatherβs complexities but finds no resolution for them.
Throughout Besiege Me, the father is an avatar for the homophobia with which the poet wrangles. In βIntergenerationalβ, we feel the pain of a gay son dealing with his fatherβs illness, yearning for an acceptance which death threatens to foreclose forever. Fatherhood is depicted as a botched process which does violence to the son (βWhen you gave a few pushes on my mom / to give me manhood & a prostate, you also / gave me a natal chart & some bones to break /in the years of fireβ, βI liked how you said lei ah yeah / (your grandpa) not as a familial reference, but to curseβ). This is true not only for the poet as son, but also for the father as son to his own father, such as in βWar Notes on a Genre Called βFatherββ when βthe notion of Father started to / dematerialiseβ.
βI Swipe my AmEx to Cover My Fatherβs Treatment for a Virus in His Lung I Donβt Know How to Pronounceβ is an intimate scene of a father and son in a hospital room. Here, the sonβs sexuality is literally redacted, a taboo topic off-limits for discussion (βMy ___-ness canβt be spoken / of like my salary. We should, but canβt / talk about my nights that involve / many limbs.β). Coarsely monetising the body, the poet laments that material needs perennially prevail over emotional needs (βmy lungs arenβt shadowed, / computed, invoiced, item / by item, then saved & paid / forβ). The son strives to βpay / the filial debts of my ___ skinβ but finds he is eternally behind on the payments.
And where is the mother? In Besiege Me, she is elusive and enigmatic: a shadow to the fatherβs colossus. We search for her in βBiased Biography of my Motherβ but donβt find her: ostensibly an erasure poem, it contains only a vaporous cloud of pronouns, prepositions, and Chinese character components. βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ explains why: βHer life after marriage has been task-based. She is pronouns, prepositions, and connectives.β The mother is an entirely relational or auxiliary entity, never taking form as an individual.
βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ elucidates the mother further. Visually, the poem resembles debris floating in the ocean after an explosion, bobbing chunks of text we pick up one by one trying to piece together what has happened. The poem starts as a psychohistory of the poetβs relationship with his mother but expands to take in the political turbulence of Hong Kongβs Umbrella Revolution. The motherβs domain is a closed world of homemaking, child-rearing, and tending to her husband and her own elderly mother. Her childβs homosexuality presents an existential challenge: her reckoning with it resembles preparation for an apocalypse. Confused and lonely, she retreats and becomes hollow. Her son, leaving home, joins political protests, which become increasingly violent and erratic. Values, meaning, and emotions disintegrate toward entropy and disorder: βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ. The poem is among the best in the collection, depicting a search for home that recedes like a mirage.
βCity Messβ contains one poetic manoeuvre worthy of particular attention, involving an experimentation with the character ε (yun, βpregnantβ). The poet conceives of the character with English words (MotherMe) and imagines it recomposed as βMeMotherβ. A power transition: where the mother once cared for the son, the son now cares for her. In acknowledging that βthere is no Chinese character for this role flipβ, the son is lost in this new hierarchy, caught between carrying out his filial duties and the desire to stand on his own two feet. His possible futures are presented as options in a multiple-choice quiz. No, the correct answer is never given.
Hong Kong in and from 2019 is the major psychogeographical backdrop of Besiege Me, a time when violent eruptions on the cityβs normally orderly streets attracted global attention. Suffused with this turbulence, Hong Kong is depicted as a technocapitalist paradise of movement and vigour (βA hyper-real Shiseido billboard / hollered No Defects above me. / My arrival felt approved / by the swoosh on my shoes.β) but perched atop a widening ideological fissure which threatens to swallow it. Quoting John Yau, βThe city is currently a faulty immune systemβ, Wong shows a Hong Kong at once inflamed and contorting.
The poet projects sexual character into the city, making it an avatar with its own forceful desires and agency (βApology to a Besieged Cityβ; βThe Little Pinkβ), who penetrates and conquers (βNationalism Is a Tote Bag I Use Every Dayβ: βGrindrβ; βStraight Cityβ) but who also suffers abuse and violation (βCity Mess, Mother Mess, Fluids Messβ; βFirst Martyrβ). Sex and violence unite on the cityβs surface (βthe cityβs walls & starts will soon grow immune to bullets invented & not / εͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺεͺβ). The poet and the city interact sexually (βIβll lick the cityβs / glans, a prattling / lily knotβ; βIf no one should bring deceit into duty, / you should not bring your penis to the protest.β) and merge in erotic fashion (in a collection titled Besiege Me, two poems contain βBesieged Cityβ in the title).
Full of vibrating energies and imagery, Besiege Me is a collection from a poet with a remarkable command of language and a willingness to grapple with difficult content (βHow to translate the smoothness of wounds without / scratching them into words?β). Besiege Me explores the tensions between power, choice and desire for the individual who must not only stand alone but also within a community, society and nation. In an era when these tensions are ever more acute, his boldness and courage are truly invaluable.
How to cite: Blackford, Liam. βThe Desire to Be Free and the Desire to Be Good: Nicholas Wongβs Besiege Me.” Cha: An Asian Literary Journal, 02 Oct. 2021, chajournal.blog/2021/10/02/besiege-me/.


Born and raised in suburban Perth, Western Australia, Liam Blackford is a lawyer, writer and poet of millennial age currently living and working in Hong Kong. He writes on internet culture, law, philosophy, religion, technology, literature, music, and poetry. He is a member of the LGBT+ community.